Enquête de sens La cartographie des savoirs

5nov/100

5ème Sommet de la Terminologie, 12-13 novembre 2010 à Budapest

Christophe Roche, responsable scientifique d'Onomia, interviendra sur le thème des"Apports de l’ontologie pour la terminologie" au 5ème Sommet de la Terminologie les 12 et 13 novembre 2010 à l’Université Károli Gáspár à Budapest (Hongrie).

Le Ve Sommet de terminologie est organisé en collaboration avec l'Association Européenne de Terminologie, l’Académie des Sciences de Hongrie et un aperçu du programme est disponible.

Voici le résumé de l'intervention :

27mai/10Off

Colloque « Re-thinking synonymy », Helsinki, 28 au 30 octobre 2010

Onomia participera conjointement avec l'équipe Condillac au colloque :

"Re-thinking synonymy : semantic sameness and similarity in languages and their description"

à Helsinki, du 28 octobre au 30 octobre October 2010

Voici le résumé de notre soumission intitulée "Synonymy in Terminology: the Contribution of Ontoterminology"

"Defined as a “set of designations [a designation is a “representation of a concept by a sign which denotes it”] belonging to one special language” [ISO 1087-1], the main goal of terminology is to eliminate ambiguity from technical languages by means of standardization.

In order to achieve such an objective, the General Theory of Terminology (GTT) postulates principles. One of them is bi-univocity. It means a term for a concept and a concept for a term (monosemy). Others principles are the priority of concept over designation (term) and the universality of concept independently of the diversity of languages.

In theory, since terminology has to be normalized, there is no synonymy in terminology (from the GTT point of view). Nevertheless, in practice, since term is used in texts as any word, term owns sense (signified) which must not be confused with concept – the lexical structure extracted from corpora does not match the conceptual structure directly built by experts in a formal language (it means that subsumption is not hyponymy) . Terms in usage are bound into linguistic networks and in particular with synonymy.

The aim of this article is to present the contribution of ontoterminology for understanding synonymy in terminology. An ontoterminology is a terminology whose conceptual system is a formal ontology – an ontology, from the knowledge engineering point of view, is a specification of a conceptualization; it means a shared description of concepts and their relationships of a domain expressed in a computer readable language. Ontoterminology separates and links the two different linguistic and conceptual systems of which terminology is composed of.  Concepts and terms in ontoterminology exist in their own right and term definitions written in natural language are separated from concept definitions written in formal language. The conceptual level is language-independent and bi-univocity is not mandatory – polysemy is available and only normalized terms are monosemic. It is then possible to consider for synonymy the two dimensions, semantic and stylistic, along which the meaning of terms can vary.

In ontoterminology, two terms are said synonymous if they denote the same concept – difference in form generally corresponds to difference in usage (stylistic, sociolinguistic features). The total synonymy, i.e. same denotation (concept) and same connotation (usage), is not so rare in technical domain. Ontoterminology allows to distinguish different kinds of plesionymy (structural, functional) according to the different types of relationships between the denoted concepts (is-a, part-of and function) and in relation to rhetorical figures (ellipsis, metonymy, meronymy, synecdoche). For example “wheel” is a structural plesionym of “turbine” since <wheel> is a part of <turbine>.

The article will lay stress on the distinction between the linguistic and the conceptual dimensions of terminology (a term is not a lexicalized concept and a designation is a not a denomination). The paradigm of ontoterm (association of a concept and a term) will be introduced. The importance of formal ontology and the role of the conceptual relationships is-a, part-of and function for plesionymy will be detailed."

26mai/100

Appel à participation TOTh 2010

Venez nombreux à l'édition 2010 des conférences TOTh. Ce sera l'occasion de rencontrer les équipes d'Onomia.

Ci-dessous le programme :

19mai/100

La notion d’Ontoterminologie : nouveau paradigme ?

La notion d'ontoterminologie apparaît aujourd'hui comme une des voies les plus prometteuses pour la recherche sémantique d'information en prenant en compte la dimension linguistique et conceptuelle de la terminologie.

Pour cela, on peut consulter le dernier billet d'Antidot : "Du référentiel à l'ontologie"

ou le site sur l'ontoterminologie.

Rappelons que le néologisme "ontoterminologie" a été introduit en 2007 lors de la première conférence TOTh par Christophe Roche de la manière suivante :

"terminologie dont le système notionnel est une ontologie formelle, insiste sur l'importance des principes épistémologiques qui président à la conceptualisation du modèle - c'est l'ontologie dans sa définition première. Elle insiste également sur la nécessité d'une approche scientifique de la terminologie où l'expert joue un rôle fondamental - c'est l'ontologie dans ses définitions plus récentes où la logique et les langages de représentation des connaissances tiennent une place prépondérante. Enfin, elle met en relation le modèle conceptuel et les termes (d'usage ou normés) qui en parlent, tout en distinguant les définitions formelles des concepts (spécifications logiques) des définitions en langue naturelle des termes (explications linguistiques)" p. 70, Roche Christophe : "Le terme et le concept : fondements d'une ontoterminologie", Actes de la première conférence TOTh 2007, Terminologie & Ontologie : Théories et applications, Christophe Roche éd., Annecy, Institut Porphyre, pp. 1-22.

16mar/100

Journée de formation « Terminologie et Ontologie » TOTh 2010

Annecy, 2 juin 2010

TOTh

www.porphyre.org/toth/formation

Journée de formation associée à la Conférence TOTh 2010

Annecy, 3 et 4 juin 2010

www.porphyre.org/toth

Objectifs

Nous utilisons de plus en plus des applications de traitement de l’information qui requièrent une opérationnalisation des terminologies : moteurs de recherche sémantiques, traduction, bibliothèques numériques spécialisées, gestion des connaissances, systèmes d’information, catalogues électroniques, dictionnaires métiers, etc. Les activités mêmes de terminographie et de terminologie, dans l’identification des termes et la construction du système conceptuel, réclament une telle approche.